This is something I’ve been thinking about for some time. What’s your opinion when it comes to language in euro westerns? That is, which language do you prefer to watch a western in?
Most people would probably say “original language”, whatever that is… Italian, I guess, although often equal amounts of Spanish and German were spoken on set. But I definitely like my westerns in English, including the ones we call “spaghetti” or “euro”. The reason is simple: It seems more natural. In the old west they mostly spoke English. A western in Italian or German isn’t the same experience for me. Just like I prefer “gialli” set in Italy and with Italian characters in the Italian lingo.
I understand that many prefer other dubs though, and I know that it’s common to dub movies and tv shows throughout Europe. What do you Germans think about the German dubbing quality? Are there any Spanish board members? What do you think about the Spanish dubbing? Does a domestic dub heighten the experience, or is it all the same or worse? Which language do you prefer?
I’m just curious, since it’s so different in different countries. In Sweden only children’s movies are dubbed, everything else is subtitled. I would probably laugh my ass off if I saw a western with Franco Nero, Gianni Garko, Nieves Navarro and Fernando Sancho dubbed into Swedish!