A Fistful of Dollars / Per un pugno di dollari (Sergio Leone, 1964)

https://www.spaghetti-western.net/index.php/Für_eine_Handvoll_Dollar_BluRay_Review_deutsch

Das musst du aber ein wenig ändern Bluntwolf. Du hast den DVD Text von Seb übernommen, aber die Blu enthält im Gegensatz zur DVD auch die spätere Blödelsyncro.

Oki doki, wird natürlich gemacht. Ansonsten stimmen die Special Features mit denen der DVD überein. Danke für den Hinweis. Sollte es noch weitere Unterschiede geben, bitte melden. :smiley:

Maybe a blunt wolf, but a shap shooter, if you ask me.

I can’t keep up with this man. His German is also a lot better than mine.

Your German might not be as good as mine (it’s my mother tongue anyway) but your shootin’ is sharper and so is your writing, Scherps. ! No doubt 'bout that ! :slight_smile:

https://www.spaghetti-western.net/index.php/Für_eine_Handvoll_Dollar_BluRay_Review_deutsch

Ich habe einige Ƅnderungen an der Rezension vorgenommen, da es doch mehr Unterschiede zur Paramount DVD Special Edition gibt als zuerst vermutet.


Portuguese BETA release!

A Fistful of Dollars (1964)[url]http://nuno-dvdcollection.blogspot.pt/2013/09/a-fistful-of-dollars-1964.html[/url]

Watched FoD this morning on Blu Ray recommended by Bluntwolf. Every time I rewatch this flic I’m overwhelmed again. It’s brutal, cynic, and materialistic. Just a bold step forward in western movie making - ahead of its time!

I will have to pick up that German blu as well as the German FAFDM soon

Finally watched the German BluRay :wink: Been a long time since I last watched the movie. Great to see it looking so pristine, but I noticed how bad the English dub really is in fact. But I never really can decide which of the two German dubs to watch so I went back watching the English one :wink:

Haven’t seen it in years either, didn’t realize the English dub was that bad. I have the Dutch DVD, which also has the Italian edit, which is a bit longer than the international, English language edit. But I guess the Blu-ray is uncut in any language version

We don’t have the Dutch DVD listed:

https://www.spaghetti-western.net/index.php/Per_un_pugno_di_dollari/DVD

This one was also my first Spaghetti Western. Smaller scale than the other two, but beautifully shot. Sure, Clint was a bit of an underactor as a young man, but he’s not bad either. It works to great effect here, since he’s this mysterious loner.
I found myself liking Yojimbo better, but A Fistful of Dollars holds its own as an adaptation. I especially like the Last Supper shot at the Rojos’ house. Really clever and striking.
Gian Maria Volonte’s Ramon is really just a Mexican Unosuke, though Joe has more of an advantage than Sanjuro did since he’s got a gun as well. Curiously, there’s no Inokichi counterpart.

Of course, it’s in techniscope, so there’s something tangible about the look of the film.

Is it this one?

https://www.spaghetti-western.net/index.php/Afilm_DVD_catalog

I can’t recall ever having had a real problem with it. Plus it is Clint’s voice so I don’t think I would ever consider watching it in anything but English.

From Tohoscope to Techniscope…

Yes, that’s the one. It was also released with a different cover

I remember that it ended first in a test for having the best image quality (it’s really stunning). As said: Unfortunately the English version is cut,. The Italian version is uncut, but image quality is not quite as good (but still largely okay)

I like the quaint look of the cinematography. Small scale, but still very pretty.

I had not yet written a review of this movie for the database. I filled the gap this week:

REVIEW:
https://www.spaghetti-western.net/index.php/A_Fistful_of_Dollars_Film_Review

1 Like

ā€œBecause I knew someone like you once, and their was no one their to helpā€ - The Man With No Name.

Best to start this commentary off with that quote above. We all know the plot, ā€œThe man with no nameā€ is out to make himself a ā€œFistful of Dollarsā€ and along the way runs into all kind of trouble. During his time, he rescue’s a women, get’s beaten up, and engages in a few shootouts along the way. My favorite scene is where ā€œThe Man with no Nameā€ says ā€œI Don’t think its nice you laughin.ā€ Iconic Eastwood. Still holds up today. Second favorite scene has to be were ā€œThe Man with no Nameā€ says to the coffin maker " My mistake, four coffins." Again, work’s like a charm. If I had to pick another scene I thought did the movie justice, I would have picked the scene where Marisol is rescued. Nontheless, this film is really overlooked next to Leone’s other westerns, but is essential for any Eastwood fan. Ennio Morricone’s score is catchy as hell.

1 Like

Ain’t that the worst line in the film?

Jonathan didn’t you once translate what Eastwood says in the Italian version? I don’t remember if it was really different, but I think it was.