TV-Ticker – Western im Fernsehen

[glow=red,2,300]Do 04.09 - HR - Django - 23.15 Uhr[/glow]

TV-Spielfilm schreibt:

In einem Kaff an der mexikanischen Grenze taucht Django auf. Er zieht einen Sarg hinter sich her. Als er ihn öffnet, erklingt die Sinfonie des Sterbens… Sergio Corbuccis Klassiker wurde vom Samurai-Film “Yojimbo” inspiriert.

sinfonie des sterbens xD

[glow=red,2,300]Sa 06.09. - ARTE - Deadlock - 03.00 Uhr[/glow]

TV-Spielfilm schreibt:

Bankräuber kämpfen mit einem Goldgräber um ihre Beute… 1971 wurde der “psychedelische” Neo-Western mit dem Filmband in Gold prämiert. Kamera: Robert van Ackeren. Die Krautrocker Can schrieben die Musik.

[glow=red,2,300]So 07.09 - ARD - Kugeln tragen keine Unterschrift - 03.40 Uhr
[/glow]

TV-Spielfilm schreibt:

Antonio Sabato rächt sich… Von Nando Cicero lagern einige üble Filmchen in den Archieven.

[glow=red,2,300]Mo 08.09 - Nostalgie - Duell vor Sonnenuntergang - 20.15 Uhr[/glow] --> [glow=red,2,300]Eurowestern 1965[/glow]

TV-Spielfilm schreibt:

Als sie die Rinderherde ihres Vaters zu einem üppigen Weideland treiben sollen, geraten sich die Brüder Larry (Terence Hill hier noch als Mario Girotti) und Don kräftig in die Haare.

[glow=red,2,300]Di 09.09 - Nostalgie - Mein Name ist Nobody - 15.50 Uhr[/glow]

[glow=red,2,300]Mi 10.09 - Nostalgie - Nobody ist der Größte - 15.50 Uhr[/glow]

[glow=red,2,300]Fr 12.09 - Nostalgie - Sie nannten ihn Gringo - 00.45 Uhr[/glow] --> [glow=red,2,300]Eurowestern 1965[/glow]

Am 1. Okt ist um 23.00 auf SWR: [font=Verdana]Eine Pistole für Ringo[/font].

Hier der aktuelle Ticker:

Sa 04.10 - Nostalgie - Der lange Tag der Rache - 14.30 Uhr

Mo 06.10 - DasVierte - Der Tod ritt Dienstags - 23.30 Uhr
Mo 06.10 - Nostalgie - Für eine Handvoll Dollar - 20.15 Uhr
Mo 06.10 - Nostalgie - Duell vor Sonnenuntergang - 21.45 Uhr (Eurowestern 1965)
Mo 06.10 - Nostalgie - Rivalen unter roter Sonne - 23.20 Uhr
Mo 06.10 - Nostalgie - Fahrt zur Hölle ihr Halunken - 04.45 Uhr

Di 07.10 - Tele5 - Weihwasser Joe - 23.20 Uhr
Di 07.10 - MGM - An seinen Stiefeln klebte Blut - 00.45 Uhr

Do 09.10 - Nostalgie - Die rechte und die linke Hand des Teufels - 20.15 Uhr
Do 09.10 - Nostalgie - Der Mann, der aus dem Norden kam - 02.30 Uhr

Fr 10.10 - Nostalgie - Die um Gnade winseln - 23.20 Uhr

So 12.10 - DasVierte - Der lange Tag der Rache - 20.15 Uhr
So 12.10 - Nostalgie - Vier Fäuste für ein Halleluja - 16.40 Uhr

Mo 13.10 - Nostalgie - Für ein paar Dollar mehr - 20.15 Uhr
Mo 13.10 - Nostalgie - Der lange Tag der Rache - 22.15 Uhr

Di 14.10 - Tele5 - Bandidos - 00.25 Uhr
Di 14.10 - Nostalgie - Für eine Handvoll Dollar - 09.30 Uhr

Mi 15.10 - MGM - Todesmelodie - 03.25 Uhr

Fr 17.10 - ARD - Djangos Rückkehr - 02.55 Uhr
Fr 17.10 - RTLII - Ein Fremder ohne Namen - 01.45 Uhr (USA '72, Von und mit C.E.)

Sa 18.10 - Nostalgie - Vier Fäuste für ein Halleluja - 20.15 Uhr
Sa 18.10 - Nostalgie - Die rechte und die linke Hand des Teufels - 22.15 Uhr
Sa 18.10 - MGM - Mercenario - Der Gefürchtete - 14.05 Uhr

Mo 20.10 - Nostalgie - Die um Gnade winseln - 21.35 Uhr
Mo 20.10 - Nostalgie - Duell vor Sonnenuntergang - 23.10 Uhr (Eurowestern 1965)
Mo 20.10 - Kinowelt - Captain Apache - 16.30 Uhr

Di 21.10 - Tele5 - Mögen sie in Frieden ruhn’- 23.15 Uhr

Mi 22.10 - TCM - Das Lied von Mord und Totschlag - 07.15 Uhr

Do 23.10 - HR3 - Sabata - 23.15 Uhr

Fr 24.10 - Nostalgie - Der Mann, der aus dem Norden kam - 05.25 Uhr

[glow=red,2,300]Fr 10.10 - Nostalgie - Die um Gnade winseln - 23.20 Uhr [/glow]

TV-Spielfilm schreibt:

Nach dem Bürgerkrieg kehrt Lon (Ex-“Tarzan” Gordon Scott) zurück. Seinen Vater erkennt er kaum wieder: Sklavenhalter Temple (Joseph Cotten) terrorisiert mit seiner Bande ganz Nord-Texas. Lon beschließt, seinen alten Herren zu stoppen…
Der Film stammt aus Italien, orientiert sich aber an US-Vorbildern. In einer Nebenrolle tritt Franco Nero auf, der ein Jahr später zum “Django” wurde.

Hitzige, etwas bizarre Vater-Sohn-Saga (Daumen hoch)

Hatte ich übersehen:

[glow=red,2,300]So 05.10 - 3SAT - Django - 00.10 Uhr[/glow]

TV-Spielfilm schreibt:

Ein mexikanisches Grenzkaff versinkt dank der Fehde zweier Banden im Blut. Da taucht ein Fremder auf, der einen Sarg hinter sich herzieht. Als er ihn öffnet, erklingt die Melodie des Sterbens… Inspiriert von Akira Kurosawas Samurai-Film “Yojimbo” (J 1961) schuf Regisseur Sergio Corbucci seinen legendären Kultklassiker.

*Sa 08.11. - Nostalgie - Vier Fäuste für ein Halleluja - 20.15 Uhr
*Sa 08.11. - ARD - Zwei glorreiche Halunken - 00.40 Uhr

*So 09.11. - MGM - Eine FLut von Dollars - 21.40 Uhr
*So 09.11. - Nostalgie - Duell vor Sonnenuntergang - 00.50 Uhr (Eurowestern)

*Mo 10.11. - Nostalgie - Die um Gnade winseln - 23.00 Uhr

*Di 11.11. - Tele5 - Django kennt kein Erbarmen - 00.15 Uhr
*Di 11.11. - MGM - An seinen Stiefeln klebte Blut - 02.20 Uhr

*Do 12.11. - Nostalgie - Für eine Handvoll Dollar - 23.40 Uhr
*Do 12.11. - HR3 - Django und Sabata-Wie blutige Geier - 23.50 Uhr

*Mo 17.11. - Nostalgie - Die rechte und die linke Hand des Teufels - 16.00 Uhr
*Mo 17.11. - Kinowelt - Captain Apache - 18.40 Uhr

*Di 18.11. - Tele5 - Die um Gnade winseln - 22.20 Uhr
*Di 18.11. - Tele5 - Tepepa - 00.25 Uhr

*Fr 21.11. - DasVierte - Adios Sabata - 22.20 Uhr
*Fr 21.11. - MGM - An seinen Stiefeln klebte Blut - 23.30 Uhr

nichts reingeschummelt :wink: brav…

[glow=red,2,300]Heute Nacht auf der ARD:[/glow]

Leichen pflastern seinen Weg 01.25 Uhr

TV-Spielfilm schreibt:

In den verschneiten Bergen von Neu-Mexico liefern sich Kopfgeljäger Loco (Klaus Kinski) und der stumme Silenzio (Jean-Louis Trintignant) ein letztes Duell… Klassiker von “Django” - Erfinder Sergio Corbucci. Den Sountrack lieferte Ennio Morricone, der am 10. November achtzig wurde.

Daumen hoch

Zwei Companeros 03.10 Uhr

Daumen hoch

Great program

Never seen Il Grande Silenzio in German, so I think I’ll program my recorder
Leichen pflastern seinen Weg - what a fabulous title
I read once the same title was used in Holland (in Dutch of course):
Lijken plaveien zijn weg

I don’t know about the German, but the Dutch title has a lovely classic, ‘old fashioned’ feel hanging over it, almost a sign of quality
’Plaveien’ is almost ancient Dutch, today hardly ever used
Actually I had to check the spelling : the combinations ‘ei’ and ‘ij’ represent the same sound in Dutch spelling, so ‘plavijen’ was a possible spelling too

Leichen pflastern seinen Weg is a terrible title. Sounds very cheap. I hate it.

Best about this title was a contribution to the Mad Magazine where you have to guess a film title.
The picture for the guess shows a few zombies plastering the entrance to a house with the house owner standing behind happily grining about the good work done.
This was a funny one.

Contrary to this Spiel mir das Lied vom Tod sounds still great, but it’s also as far away from the original as a title can be. Both in meaning and in sounding.

Always loved this Title. Sounds more like a Zombie-Western Hyprid. :smiley: This Title they could have give to every Western. “Zwei Glorreiche Halunken” for The Good, the Bad and the Ugly is worse.

2 glorreiche Halunken is also at the bottom. I hate it even more.

I love Leichen pflastern seinen Weg, but I don’t know really why
It sure is a bit silly, and more appropriate to a horror sickie, but to me it has the right sound (like young people would say: ‘it sounds cool’).

Zwei Glorreiche Halunken is indeed an awful title, it’s not only completely different from, but really betrays the original title (it should have been at least: Zwei Glorreiche Halunken und ein …)

Sometimes a simple translation of a title simple won’t work:
The Searchers
The Wild Bunch
La Resa dei Conti
Great original titles, but when you translate them into Dutch (literally), all of a sudden they sound awful

In French The Searchers was called La Prisonnière du Desert (The prisoner of the desert) and My Darling Clementine La poursuite infernale (The infernal persecution, or: The infernal chase), which I have always found totally bonkers

If a literal translation sounds dull, than you have to find something else, but it should be similar to the intentions of the original title.

Das große Schweigen sounds great in german.

More title crimes:

Abgerechnet wird zum Schluß (The Ballad of Cable Hogue)
Die durch die Hölle gehen (The Deer Hunter)
Vergiss mein nicht (Eternal Sunshine of the Spotless Mind)
Die mit der Liebe spielen (L’avventura)
Faustrecht der Prärie (My Darling Clementine)
Beim Sterben ist jeder der Erste (Deliverance)

Sometimes a small change makes a big difference:

Hügel der blutigen Stiefel instead of Hügel der Stiefel makes this one sound like a companion piece to The Hills Have Eyes

Pat Garrett jagt Billy the Kid is quite different from PG & BtK, and marks the difference between understanding the film or not

Strange The Wild Bunch was always The Wild Bunch. ???

In French it was La Horde Sauvage, in Dutch De Wilde Horde

Der wilde Haufen or Die wilde Horde would have been possible good translations.

It must have been one of the first american titles which weren’t translated.

But the original title was The Wild Bunch - Sie kannten kein Gesetz. I wish they would skip this superfluous addendum, but no, the new DVD releases all have it. Nobody uses this 2nd part of the title.

I’m quite sure that I saw Deliverance also with a Title like “Kanu” or “Kanufahrt”(Canoe Jorney). Which is a very boring Title.

Maybe they didn’t used “Der wilde Haufen” because they already translated “The Guns of Navaronne” with “Der wilde Haufen von Navaronne”.

I’m always curious about the addendum in German Titels. They are also sometimes strange. ;D