Stiamo cercando redattori in lingua italiana che possano curare i contenuti in italiano. Le persone in oggetto dovrebbero inoltre conoscere l’inglese e/o il tedesco
STIAMO CERCANDO EDITORI ITALIANI : SI DEBBONO ESSERE CAPACI DI PARLARE (TEDESCO O) INGLESE
- Sebastian (Marshall)
Ehm… I think there’s a “fake friend” that change the sense of the request:
In italian “editore” = “publisher” or “publicist”
UK “editor” = curatore, redattore
the correct form is:
“Stiamo cercando redattori in lingua italiana che possano curare i contenuti in italiano. Le persone in oggetto dovrebbero inoltre conoscere l’inglese e/o il tedesco”
Mille grazie, amico.
Ho imparato l’italiano qui in Belgio, non sono Italiano, la mia padronanza della lingua non è perfetta
Per questo, non ho mai accettato il ‘posto’ di curatore o redattore
Si, mi sono sbalgliato, editore vuol’ dire ‘publisher’, è veramente un ‘false friend’
la mia padronanza della lingua non è perfetta
ma è comunque notevolissima, complimenti!
Sei di quale parte di Italia, Garabombo?
La lingua Italiana non è troppo difficile per qualcuno che parla francese, ma ci sono molti dialetti che sono difficili capire. Sopratutto i dialetti del Sud (il film recente sulla camorra era quasi incomprehensibile per me)
In Belgio ci sono molti italiani “della seconda o terza generazioni”, e molti sono professori di Italiano. Il mio professore era un Italiano della terza generazione di Limburgo; i suoi nonni sono venuti in Belgio per lavorare nella miniera della regione (Beringen, Hasselt). Lui è Belga, ma fa ancora il tifo per Juventus (Io sono tifoso di Inter: il weekend era stupendo!).
Fra parentesi: sono nato in Hollando (Eindhoven, faccio anche il tifo per PSV!)
Garabombo vive e lavora a Milano ma ha il cuore sui monti…
“Gomorra” non è proprio il film in cui misurare la propria conoscenza della lingua!!! E’ risultato incomprensibile anche a molti italiani non napoletani.
A proposito di Belgio, immigrazione e miniere: ricordo un film bellissimo ambientato nel Borinage che vidi anni fa in cineteca… “Già vola il fiore magro” di Paul Meyer (anni '60 circa)…
Ho il suocero interista sfegatato e pure io son nerazzurro ma solo se c’è da sfottere qualche milanista(eh,eh,eh…), ma troppi soldi girano intorno al calcio in Italia. Allo stadio poi negli ultimi anni si è verificata l’estremizzazione delle curve con preoccupanti fenomuni di squadrismo di stampo fascista…
Non sono fanatico non più, Garambobo, ma sfottere i milanisti è un passatempo ideale!
Mi ricordo anche il film ‘Marcinelle’, su il terribile incendio nella maniera:
ma sfottere i milanisti è un passatempo ideale!
Ehm… non nascondo che un grande piacere nel vedere il Milan perdente è dovuto al sapere che Mr. Berlusconi si mangia il fegato ;D ;D ;D
Stiamo ancora cercando. Chi può aiutare l’SWDb con contributi e discussioni in italiano?