For the SW, I would say the list should include films whose Italian titles include the name Django, even if they weren’t planned as Djangos or don’t feature a character called that, but not “foreign” (aka non-Italian) titles including Django. Unless we make it even more restrictive and the film must include a character called at one point Django in the Italian dub or a character who is supposed to be Django.
[quote=“Stanton, post:3, topic:3132”]But another one which features a Django in the Italian version is 10000 $ Blood Money.
And even some of the Italian Djangos are probably only Dub-Djangos. In Django Shoots First the protagonist has a real name, and is only very occasionally called Django. Which makes me assume that the Django moniker was here also only added in post-production.[/quote]
So the Guerrieri flick could be added to the list, thanks! As for the Italian dub-Djangos, yeah that makes thing more complicated, I’m not sure if they should be included or not, but I guess for the moment I’ll accept them.
[quote=“Bill san Antonio, post:4, topic:3132”]From database:
But there must be even more…[/quote]
Thanks Bill, but I actually did use that list to come up with mine. Most of those are “dub-Djangos” (I think) and didn’t include a character name Django in the Italian version.
Thanks, it’s a bit tricky to know which of those films (that aren’t also on my list) had the name Django in the Italian version, but Giù le mani… Carogna seems like it could be one (it uses scenes from the other two Fidani Djangos). As for the last name, lol, Django Foster? That’s confusing.